# This file is distributed under the same license as the Custom Field Suite package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Field Suite\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 10:40+0100\n"
"Last-Translator: Matt Gibbs <hello@facetwp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../includes/field.php:16 ../includes/fields/text.php:8
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: ../includes/field.php:42 ../includes/fields/file.php:64
#: ../includes/fields/select.php:117 ../includes/fields/text.php:30
#: ../includes/fields/textarea.php:58 ../includes/fields/true_false.php:45
#: ../includes/fields/wysiwyg.php:54
msgid "Validation"
msgstr "Ellenőrzés"

#: ../includes/field.php:51 ../includes/fields/file.php:73
#: ../includes/fields/select.php:126 ../includes/fields/text.php:39
#: ../includes/fields/textarea.php:67 ../includes/fields/true_false.php:54
#: ../includes/fields/wysiwyg.php:63
msgid "This is a required field"
msgstr "Mező kitöltése kötelező"

#: ../includes/field_group.php:112
msgid "Imported"
msgstr "Importálás"

#: ../includes/field_group.php:115
msgid "Skipped"
msgstr "Kihagyott"

#: ../includes/field_group.php:120
msgid "Nothing to import"
msgstr "Nincs mit importálni"

#: ../includes/fields/color/color.php:8
msgid "Color"
msgstr "Szín"

#: ../includes/fields/date/date.php:8
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: ../includes/fields/file.php:8
msgid "File Upload"
msgstr "Fájl feltöltés"

#: ../includes/fields/file.php:32
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"

#: ../includes/fields/file.php:33
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: ../includes/fields/file.php:43
msgid "Return Value"
msgstr "Visszatérési érték"

#: ../includes/fields/file.php:52
msgid "File URL"
msgstr "Fájl URL"

#: ../includes/fields/file.php:53
msgid "Attachment ID"
msgstr "Csatolmány ID"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:9
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hivatkozás"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:23
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:27
msgid "Link Text"
msgstr "Link szövege"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:31
msgid "Link Target"
msgstr "Link címe"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:48
msgid "Output format"
msgstr "Kimeneti formátum"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:57
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:58
msgid "PHP Array"
msgstr "PHP tömb"

#: ../includes/fields/loop.php:8
msgid "Loop"
msgstr "Ismétlő"

#: ../includes/fields/loop.php:36
msgid "Row Display"
msgstr "Sorok megjelenítése"

#: ../includes/fields/loop.php:45
msgid "Show the values by default"
msgstr "Tartalmak megjelenítése alapértelmezetten"

#: ../includes/fields/loop.php:52
msgid "Row Label"
msgstr "Sor felirat"

#: ../includes/fields/loop.php:59 ../includes/fields/loop.php:113
#: ../includes/fields/loop.php:194
msgid "Loop Row"
msgstr "Ismétlő sor"

#: ../includes/fields/loop.php:66
msgid "Button Label"
msgstr "Gomb felirat"

#: ../includes/fields/loop.php:73 ../includes/fields/loop.php:138
#: ../includes/fields/loop.php:195
msgid "Add Row"
msgstr "Sor hozzáadása"

#: ../includes/fields/loop.php:81 ../includes/fields/relationship.php:104
#: ../includes/fields/user.php:56
msgid "Limits"
msgstr "Korlátok"

#: ../includes/fields/relationship.php:8
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"

#: ../includes/fields/relationship.php:60
msgid "Search posts"
msgstr "Bejegyzések keresése"

#: ../includes/fields/relationship.php:88 ../includes/init.php:282
#: ../templates/meta_box_rules.php:136
msgid "Post Types"
msgstr "Bejegyzés típusok"

#: ../includes/fields/relationship.php:89
msgid "Limit posts to the following types"
msgstr "Bejegyzések korlátozása a következő típusokra"

#: ../includes/fields/select.php:8
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"

#: ../includes/fields/select.php:86
msgid "Choices"
msgstr "Lehetőségek"

#: ../includes/fields/select.php:87
msgid "Enter one choice per line"
msgstr "Egy lehetőség soronként"

#: ../includes/fields/select.php:101
msgid "Multi-select?"
msgstr "Többszörös kiválasztás?"

#: ../includes/fields/select.php:110
msgid "This is a multi-select field"
msgstr "Több lehetőség is kiválasztható egyszerre"

#: ../includes/fields/tab.php:8
msgid "Tab"
msgstr "Fül"

#: ../includes/fields/text.php:16 ../includes/fields/textarea.php:23
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"

#: ../includes/fields/textarea.php:8
msgid "Textarea"
msgstr "Többsoros szöveg"

#: ../includes/fields/textarea.php:37 ../includes/fields/wysiwyg.php:33
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"

#: ../includes/fields/textarea.php:46
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: ../includes/fields/textarea.php:47
msgid "Convert newlines to <br />"
msgstr "Sortörések átalakítása <br />-re"

#: ../includes/fields/true_false.php:8
msgid "True / False"
msgstr "Igaz / Hamis"

#: ../includes/fields/true_false.php:30
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: ../includes/fields/true_false.php:31
msgid "The text beside the checkbox"
msgstr "A jelölőnégyzet melletti szöveg."

#: ../includes/fields/user.php:8
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

#: ../includes/fields/user.php:31
msgid "Search users"
msgstr "Felhasználók keresése"

#: ../includes/fields/wysiwyg.php:8
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Formázott szöveg (WYSIWYG)"

#: ../includes/fields/wysiwyg.php:42
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: ../includes/fields/wysiwyg.php:43
msgid "None (bypass filters)"
msgstr "Nincs (filterek megkerülése)"

#: ../includes/form.php:194
msgid "Submit"
msgstr "Elküldés"

#: ../includes/init.php:58
msgid "Field Groups"
msgstr "Mező csoportok"

#: ../includes/init.php:59
msgid "Field Group"
msgstr "Mező csoport"

#: ../includes/init.php:60
msgid "All Field Groups"
msgstr "Összes mező csoport"

#: ../includes/init.php:61
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Új mező csoport hozzáadása"

#: ../includes/init.php:62
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Mező csoport szerkesztése"

#: ../includes/init.php:63
msgid "New Field Group"
msgstr "Új mező csoport"

#: ../includes/init.php:64
msgid "View Field Group"
msgstr "Mező csoport megtekintése"

#: ../includes/init.php:65
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Mező csoportok keresése"

#: ../includes/init.php:66
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Nem található mező csoport"

#: ../includes/init.php:67
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Nem található mező csoport a lomtárban"

#: ../includes/init.php:140 ../templates/page_tools.php:73
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"

#: ../includes/init.php:153
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"

#: ../includes/init.php:154
msgid "Placement Rules"
msgstr "Elhelyezési szabályok"

#: ../includes/init.php:155
msgid "Extras"
msgstr "Extrák"

#: ../includes/init.php:268
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: ../includes/init.php:269
msgid "Placement"
msgstr "Elhelyezés"

#: ../includes/init.php:283 ../templates/meta_box_rules.php:202
msgid "User Roles"
msgstr "Felhasználói szerepek"

#: ../includes/init.php:284 ../templates/meta_box_rules.php:234
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"

#: ../includes/init.php:285
msgid "Term IDs"
msgstr "Kifejezés ID-k"

#: ../includes/init.php:286 ../templates/meta_box_rules.php:290
msgid "Page Templates"
msgstr "Oldal sablonok"

#: ../includes/init.php:287 ../templates/meta_box_rules.php:169
msgid "Post Formats"
msgstr "Bejegyzés formátumok"

#: ../includes/revision.php:26
msgid "Post Meta"
msgstr "Bejegyzés meta"

#: ../templates/admin_head.php:24
msgid "New Field"
msgstr "Új mező"

#: ../templates/field_html.php:30
msgid "Label"
msgstr "Felirat"

#: ../templates/field_html.php:32
msgid "The field label that editors will see."
msgstr "A mező címkéje, a szerkesztő fogja látni."

#: ../templates/field_html.php:39
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: ../templates/field_html.php:42
msgid ""
"The field name is passed into get() to retrieve values. Use only lowercase "
"letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"A mező neve amit a get() függvénynek kell átadni az értékek eléréséhez. "
"Csak kisbetűk, számok és aláhúzás használható."

#: ../templates/field_html.php:49
msgid "Field Type"
msgstr "Mező típusa"

#: ../templates/field_html.php:67
msgid "Notes"
msgstr "Jegyzet"

#: ../templates/field_html.php:69
msgid "Notes for editors during data entry"
msgstr "Jegyzet a szerkesztőknek adatbevitel közben."

#: ../templates/field_html.php:82
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: ../templates/field_html.php:83
msgid "or"
msgstr "vagy"

#: ../templates/field_html.php:83
msgid "delete"
msgstr "törlés"

#: ../templates/meta_box_extras.php:33
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"

#: ../templates/meta_box_extras.php:35
msgid "The field group with the lowest order will appear first."
msgstr "A legalacsonyabb sorrendű mező csoport jelenik meg először."

#: ../templates/meta_box_extras.php:45
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"

#: ../templates/meta_box_extras.php:48
msgid "Normal"
msgstr "Normál"

#: ../templates/meta_box_extras.php:49
msgid "Side"
msgstr "Oldalsáv"

#: ../templates/meta_box_extras.php:54
msgid "Display Settings"
msgstr "Megjelenítési beállítás"

#: ../templates/meta_box_extras.php:64
msgid "Hide the content editor"
msgstr "Tartalom szerkesztő elrejtése"

#: ../templates/meta_box_fields.php:60
msgid "Add New Field"
msgstr "Új mező hozzáadása"

#: ../templates/meta_box_rules.php:5
msgid "equals"
msgstr "egyenlő"

#: ../templates/meta_box_rules.php:6
msgid "is not"
msgstr "nem egyenlő"

#: ../templates/meta_box_rules.php:98 ../templates/meta_box_rules.php:103
msgid "Leave blank to skip this rule"
msgstr "Hagyd üresen a szabály kihagyásához"

#: ../templates/meta_box_rules.php:258
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "Rendszerezési kifejezések"

#: ../templates/page_tools.php:76 ../templates/page_tools.php:97
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: ../templates/page_tools.php:77 ../templates/page_tools.php:115
msgid "Import"
msgstr "Importálás"

#: ../templates/page_tools.php:78
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"

#: ../templates/page_tools.php:122
msgid "Reset and deactivate."
msgstr "Visszaállítás és kikapcsolás"

#: ../templates/page_tools.php:123
msgid "This will delete all CFS data and deactivate the plugin."
msgstr "Összes CFS adat törlése és a bővítmény kikapcsolása."

#: ../templates/page_tools.php:124
msgid "Delete everything"
msgstr "Minden törlése"
