# Copyright (C) 2013 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Karin Suzakura\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/custom-field-suite\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 22:30-0400\n"
"Last-Translator: Matt Gibbs <hello@facetwp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja_JP\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../includes/field.php:16 ../includes/fields/text.php:8
msgid "Text"
msgstr "単一行テキスト"

#: ../includes/field.php:42 ../includes/fields/file.php:64
#: ../includes/fields/select.php:117 ../includes/fields/text.php:30
#: ../includes/fields/textarea.php:58 ../includes/fields/true_false.php:45
#: ../includes/fields/wysiwyg.php:54
msgid "Validation"
msgstr "バリデーション"

#: ../includes/field.php:51 ../includes/fields/file.php:73
#: ../includes/fields/select.php:126 ../includes/fields/text.php:39
#: ../includes/fields/textarea.php:67 ../includes/fields/true_false.php:54
#: ../includes/fields/wysiwyg.php:63
msgid "This is a required field"
msgstr "入力必須フィールド"

#: ../includes/field_group.php:112
msgid "Imported"
msgstr "インポート完了しました"

#: ../includes/field_group.php:115
msgid "Skipped"
msgstr "スキップしました"

#: ../includes/field_group.php:120
msgid "Nothing to import"
msgstr "インポートできるデータがありません"

#: ../includes/fields/color/color.php:8
msgid "Color"
msgstr "カラーピッカー"

#: ../includes/fields/date/date.php:8
msgid "Date"
msgstr "日付フォーマット"

#: ../includes/fields/file.php:8
msgid "File Upload"
msgstr "ファイルのアップロード"

#: ../includes/fields/file.php:32
msgid "Add File"
msgstr "ファイルを追加"

#: ../includes/fields/file.php:33
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: ../includes/fields/file.php:43
msgid "Return Value"
msgstr "返り値"

#: ../includes/fields/file.php:52
msgid "File URL"
msgstr "ファイルURL"

#: ../includes/fields/file.php:53
msgid "Attachment ID"
msgstr "添付ファイルID"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:9
msgid "Hyperlink"
msgstr "ハイパーリンク"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:23
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:27
msgid "Link Text"
msgstr "リンクテキスト"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:31
msgid "Link Target"
msgstr "リンク先"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:48
msgid "Output format"
msgstr "出力フォーマット"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:57
msgid "HTML"
msgstr "ＨＴＭＬ"

#: ../includes/fields/hyperlink.php:58
msgid "PHP Array"
msgstr "PHP の配列"

#: ../includes/fields/loop.php:8
msgid "Loop"
msgstr "ループ（複製フィールド）"

#: ../includes/fields/loop.php:36
msgid "Row Display"
msgstr "行表示"

#: ../includes/fields/loop.php:45
msgid "Show the values by default"
msgstr "デフォルト値を表示"

#: ../includes/fields/loop.php:52
msgid "Row Label"
msgstr "行ラベル"

#: ../includes/fields/loop.php:59 ../includes/fields/loop.php:113
#: ../includes/fields/loop.php:194
msgid "Loop Row"
msgstr "ループ行"

#: ../includes/fields/loop.php:66
msgid "Button Label"
msgstr "ボタンラベル"

#: ../includes/fields/loop.php:73 ../includes/fields/loop.php:138
#: ../includes/fields/loop.php:195
msgid "Add Row"
msgstr "追加"

#: ../includes/fields/loop.php:81 ../includes/fields/relationship.php:104
#: ../includes/fields/user.php:56
msgid "Limits"
msgstr "指値"

#: ../includes/fields/relationship.php:8
msgid "Relationship"
msgstr "関連ポスト選択"

#: ../includes/fields/relationship.php:60
msgid "Search posts"
msgstr "検索投稿…"

#: ../includes/fields/relationship.php:88 ../includes/init.php:282
#: ../templates/meta_box_rules.php:136
msgid "Post Types"
msgstr "投稿タイプ"

#: ../includes/fields/relationship.php:89
msgid "Limit posts to the following types"
msgstr "表示される投稿タイプを限定"

#: ../includes/fields/select.php:8
msgid "Select"
msgstr "セレクト（ドロップダウンリスト）"

#: ../includes/fields/select.php:86
msgid "Choices"
msgstr "選択肢"

#: ../includes/fields/select.php:87
msgid "Enter one choice per line"
msgstr "選択肢を1行ずつ入力"

#: ../includes/fields/select.php:101
msgid "Multi-select?"
msgstr "複数選択"

#: ../includes/fields/select.php:110
msgid "This is a multi-select field"
msgstr "複数選択を可能にする"

#: ../includes/fields/tab.php:8
msgid "Tab"
msgstr "タブ"

#: ../includes/fields/text.php:16 ../includes/fields/textarea.php:23
msgid "Default Value"
msgstr "デフォルト値"

#: ../includes/fields/textarea.php:8
msgid "Textarea"
msgstr "テキストエリア"

#: ../includes/fields/textarea.php:37 ../includes/fields/wysiwyg.php:33
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット"

#: ../includes/fields/textarea.php:46
msgid "None"
msgstr "改行変換なし"

#: ../includes/fields/textarea.php:47
msgid "Convert newlines to <br />"
msgstr "改行を<br />に変換"

#: ../includes/fields/true_false.php:8
msgid "True / False"
msgstr "真/偽（簡易チェックボックス）"

#: ../includes/fields/true_false.php:30
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: ../includes/fields/true_false.php:31
msgid "The text beside the checkbox"
msgstr "チェックボックスに表示するテキスト"

#: ../includes/fields/user.php:8
msgid "User"
msgstr "ユーザー"

#: ../includes/fields/user.php:31
msgid "Search users"
msgstr "ユーザーを検索する…"

#: ../includes/fields/wysiwyg.php:8
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "リッチエディタ"

#: ../includes/fields/wysiwyg.php:42
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"

#: ../includes/fields/wysiwyg.php:43
msgid "None (bypass filters)"
msgstr "フィルターなし"

#: ../includes/form.php:194
msgid "Submit"
msgstr "送信"

#: ../includes/init.php:58
msgid "Field Groups"
msgstr "フィールドグループ"

#: ../includes/init.php:59
msgid "Field Group"
msgstr "フィールドグループ"

#: ../includes/init.php:60
msgid "All Field Groups"
msgstr "フィールドのすべてのグループ"

#: ../includes/init.php:61
msgid "Add New Field Group"
msgstr "フィールドグループを追加"

#: ../includes/init.php:62
msgid "Edit Field Group"
msgstr "フィールドグループの編集"

#: ../includes/init.php:63
msgid "New Field Group"
msgstr "新しいフィールドグループ"

#: ../includes/init.php:64
msgid "View Field Group"
msgstr "フィールドグループを見る"

#: ../includes/init.php:65
msgid "Search Field Groups"
msgstr "フィールドグループを検索"

#: ../includes/init.php:66
msgid "No Field Groups found"
msgstr "フィールドグループは見つかりませんでした"

#: ../includes/init.php:67
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "ゴミ箱にフィールドグループは見つかりませんでした"

#: ../includes/init.php:140 ../templates/page_tools.php:73
msgid "Tools"
msgstr "ツール"

#: ../includes/init.php:153
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"

#: ../includes/init.php:154
msgid "Placement Rules"
msgstr "配置ルール"

#: ../includes/init.php:155
msgid "Extras"
msgstr "エクストラ"

#: ../includes/init.php:268
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: ../includes/init.php:269
msgid "Placement"
msgstr "配置"

#: ../includes/init.php:283 ../templates/meta_box_rules.php:202
msgid "User Roles"
msgstr "ユーザー権限グループ"

#: ../includes/init.php:284 ../templates/meta_box_rules.php:234
msgid "Posts"
msgstr "投稿"

#: ../includes/init.php:285
msgid "Term IDs"
msgstr "分類ID"

#: ../includes/init.php:286 ../templates/meta_box_rules.php:290
msgid "Page Templates"
msgstr "固定ページテンプレート"

#: ../includes/init.php:287 ../templates/meta_box_rules.php:169
msgid "Post Formats"
msgstr "記事のフォーマット"

#: ../includes/revision.php:26
msgid "Post Meta"
msgstr "ポストメタ"

#: ../templates/admin_head.php:24
msgid "New Field"
msgstr "新規フィールド"

#: ../templates/field_html.php:30
msgid "Label"
msgstr "ラベル"

#: ../templates/field_html.php:32
msgid "The field label that editors will see."
msgstr "投稿編集画面で表示されるラベル"

#: ../templates/field_html.php:39
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../templates/field_html.php:42
msgid ""
"The field name is passed into get() to retrieve values. Use only lowercase "
"letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"get() メソッドでの引数に使用されるので、半角英数字・アンダースコアのみで記"
"述"

#: ../templates/field_html.php:49
msgid "Field Type"
msgstr "フィールドタイプ"

#: ../templates/field_html.php:67
msgid "Notes"
msgstr "概要"

#: ../templates/field_html.php:69
msgid "Notes for editors during data entry"
msgstr "データ入力時の説明や覚え書きなどを記述"

#: ../templates/field_html.php:82
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: ../templates/field_html.php:83
msgid "or"
msgstr "または"

#: ../templates/field_html.php:83
msgid "delete"
msgstr "削除"

#: ../templates/meta_box_extras.php:33
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: ../templates/meta_box_extras.php:35
msgid "The field group with the lowest order will appear first."
msgstr "最も低い順序のフィールド グループが最初に表示されます。"

#: ../templates/meta_box_extras.php:45
msgid "Position"
msgstr "位置"

#: ../templates/meta_box_extras.php:48
msgid "Normal"
msgstr "通常"

#: ../templates/meta_box_extras.php:49
msgid "Side"
msgstr "サイド"

#: ../templates/meta_box_extras.php:54
msgid "Display Settings"
msgstr "表示設定"

#: ../templates/meta_box_extras.php:64
msgid "Hide the content editor"
msgstr "コンテンツエディタを隠す"

#: ../templates/meta_box_fields.php:60
msgid "Add New Field"
msgstr "新規フィールドを追加"

#: ../templates/meta_box_rules.php:5
msgid "equals"
msgstr "等しい"

#: ../templates/meta_box_rules.php:6
msgid "is not"
msgstr "等しくない"

#: ../templates/meta_box_rules.php:98 ../templates/meta_box_rules.php:103
msgid "Leave blank to skip this rule"
msgstr "このルールをスキップするには空白のままにしておいてください"

#: ../templates/meta_box_rules.php:258
msgid "Taxonomy Terms"
msgstr "分類"

#: ../templates/page_tools.php:76 ../templates/page_tools.php:97
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: ../templates/page_tools.php:77 ../templates/page_tools.php:115
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: ../templates/page_tools.php:78
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

#: ../templates/page_tools.php:122
msgid "Reset and deactivate."
msgstr "リセット＆プラグイン無効化"

#: ../templates/page_tools.php:123
msgid "This will delete all CFS data and deactivate the plugin."
msgstr "CFSデータを削除し、プラグインを無効化します"

#: ../templates/page_tools.php:124
msgid "Delete everything"
msgstr "全てを削除"

#~ msgid "Use This File"
#~ msgstr "このファイルを使用"

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "新規作成"

#~ msgid "Add-ons"
#~ msgstr "アドオン"

#~ msgid "Post IDs"
#~ msgstr "投稿ID"

#~ msgid "Gravity Forms"
#~ msgstr "Gravity Forms"

#~ msgid "Your Gravity Form and CFS field labels must match exactly"
#~ msgstr ""
#~ "Gravity FormとCFSのフィールドのラベルは正確に一致する必要があります！"

#~ msgid "Learn more"
#~ msgstr "詳細について"

#~ msgid "Which field groups would you like to export?"
#~ msgstr "どのグループフィールドをエクスポートしますか？"

#~ msgid "Paste the import code below."
#~ msgstr "下のテキストエリアにインポートコードを貼り付けてください"

#~ msgid "Please install %s to use this feature."
#~ msgstr "この機能を使用するには %s をインストールして下さい"

#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "デバッグ"

#~ msgid "Debug information"
#~ msgstr "デバッグ情報"

#~ msgid "Custom Field Suite"
#~ msgstr "Custom Field Suite"

#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "ドキュメント"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "サポート"

#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "クレジット"

#~ msgid "Rate CFS on WordPress.org"
#~ msgstr "WordPress.orgのプラグインページを表示"

#~ msgid "Post Title"
#~ msgstr "投稿タイトル"

#~ msgid "Attach file"
#~ msgstr "添付ファイル"

#~ msgid "Donate"
#~ msgstr "寄付"

#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "更新履歴"

#~ msgid "Please install"
#~ msgstr "インストールして下さい"

#~ msgid "to use this feature"
#~ msgstr "この機能を使用するには"
